Demain dès l’aube
Victor Hugo
Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,
Tomorrow, at dawn, in the hour when the countryside becomes white,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.
I will leave. You see, I know that you are waiting for me.
J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.
I will go by the forest, I will go by the mountain.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
I cannot stay far from you any longer.
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
I will walk the eyes fixed on my thoughts,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Without seeing anything outside, nor hearing any noise,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Alone, unknown, the back curved, the hands crossed,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Sad, and the day for me will be like the night.
Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,
I will not look at the gold of the evening which falls,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Nor the faraway sails descending towards Harfleur.
Et quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe
And when I arrive, I will put on your tomb
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
A green bouquet of holly and flowering heather.